7 АПРЕЛЯ ИСПОЛНЯЕТСЯ 245 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ПОЭТА У. ВОРДСВОРДА

АНГЛИЙСКИЙ ПОЭТ УИЛЬЯМ ВОРДСВОРД

Первые поэтические произведения созданы Уильямом Вордсвортом (1770-1850) в начале 1790-х годов. Мировоззрение поэта складывалось в период подъема радикально-демократического движения в Англии, революционных событий  на континенте. Вордсворт был во Франции во время революции. Однако первые восторженные впечатления от событий сменились холодным разочарованием в пору якобинского террора.

Вордсворт родился в Кэмберленде в семье в провинциального юриста, большую часть жизни провел в Озерном крае, где сейчас в Грасмире находится музей поэта. Учился в Кембридже, много путешествовал по Франции, Швейцарии, Германии. В поэзии Вордсворта часто возникает образ нищего, идущего по бескрайним дорогам. Несомненно, этот образ подсказан поэту суровой действительностью, когда кардинально менялась вся социальная структура: исчез класс йоменри, свободного крестьянства, множество сельских тружеников в поисках работы вынуждены были покидать родные места. Отсюда образ «покинутой деревни», не раз возникавший в произведениях предшественников Вордсворта – Голдсмита, Каупера. Иногда образ нищего, бродяги у Вордсворта явно романтизирован, Вордсворт живописует каждую деталь портрета, считая, что странник настолько слился с природой, что уже является ее частью и вызывает восхищение. Уже в самом начале своего творческого пути поэт интересовался проблемой человеческого самосознания, которое создает искусственный барьер между человеком и природой. Странник, бродяга, нищий вместо того, чтобы восстановить утраченную гармонию, еще больше способствует ее разрушению.

В трактовке деревенской тематики проявилось незаурядное мастерство поэта, обеспокоенного судьбами крестьянства. Об ужасающей бедности и разорении крестьян свидетельствуют стихотворения «Алиса Фелл, или Бедность», «Последний из стада», «Мать моряка», «Старый Кэмберлендский нищий» (повествовательная поэма), «Мечты бедной Сюзанны». Поэт восхищается житейской мудростью своих героев, их достоинством, жизненной стойкостью перед лицом многих невзгод, утратой близких и любимых. Его умиляет мудрость, заключенная в неиспорченном жизненным опытом детском сознании («Юродивый мальчик», «Нас семеро»).

Великолепное владение балладной формой, поэтическая лексика, передающая смысл обычных явлений в высоких художественных образах, позволяют поэту сохранять верность принципам, провозглашенным в Предисловии к «Лирическим балладам». Так, в «Старом Кэмберлендском нищем» Вордсворт поэтизирует странника, ибо он свободен, находится посреди «могучего одиночества» природы, которое существует только для него, наслаждающегося великолепием вселенной и не мыслящего себе стать пленником города. Разоренная хижина – это обобщенный образ всех покинутых жителями, сметенных промышленным переворотом сел и деревень. Трагедию нации Вордсворт видел не столько в изменении привычного векового уклада, сколько в психологической несовместимости его с новыми порядками.

Среди поэтических женских образов, созданных Вордсвортом и связанных с деревенской проблематикой, необходимо выделить образ Люси Грей, простой крестьянской девушки, жившей «среди солнца и ливня», рядом с маленькой лиловой фиалкой, среди живописных ручейков и зеленых холмов. Образ Люси проходит через многие стихотворения поэта («Люси Грей», «Она обитала среди исхоженных путей…», «Странные вспышки страсти, когда-либо мне известные…») и др. чаще всего облик Люси ассоциируется у Вордсворта с домом, с родиной, домашним очагом. В характере Люси подчеркивается красота, одухотворенность, поэтичность – черты, свойственные любимой сестре поэта Дороти. Может быть, поэтому стихи, навеянные образом Люси, отличаются теплотой, проникновенным лиризмом, убедительностью.

Особо следует отметить пейзажную лирику Вордсворта. Он умел передать краски, движения, запахи, звуки природы, умел вдохнуть в нее жизнь, заставить переживать, думать, говорить вместе с человеком, делить его горе и страдания. «Строки, написанные близ Тинтернского аббатства «, «Кукушка», «Как тучи одинокой тень…», «Сердце мое ликует», «Тисовое дерево» — это стихи, в которых навсегда запечатлены и прославлены прекраснейшие виды Озерного края. Тисовое дерево, одиноко возвышающееся среди зеленых лугов, — символ истории родных мест. Из его ветвей в Средние века воины изготавливали луки для борьбы с готами и галлами. Поэт великолепно передает ритм движения ветра, колыханье головок золотых нарциссов, тот эмоциональный настрой, который вызывает в душе автора ответное чувство радости и сопричастности к тайнам и могуществу природы:

 

Как тучи одинокой тень,

Блуждая я сумрачен и тих,

И вспомнил в тот счастливый день

Толпу нарциссов золотых,

В тени ветвей у синих вод

Они водили хоровод.

 

В «Сонете, написанном на Вестминстерском мосту» (1803) перед читателем предстает утренняя величавая панорама города, где «утро – будто в ризы – все кругом одело в Красоту», «все утопает в блеске голубом», а в «сердце мощном царствует покой».

Философской лирике Вордсворта (стихотворения «Утраченная любовь», «Далекому другу», «Венеция, Англия и Швейцария», «Лондон, 1802») свойственны элегические настроения, вызванные образами безвозвратно ушедшего прошлого, юности, с которой расстался поэт, утратив все иллюзии и надежды, веру в будущее, безоблачное счастье. В «Описательных набросках» (1791 – 1793) и политических сонетах Вордсворт приветствует свободу, раскрепощение человеческого духа, воспевает борцов за революцию.

В пасторальной поэме «Майкл» (1800) Вордсворт рассказывает л трагедии крестьянской семьи, жившей в живописной местности Грасмире, знакомой романтикам.

 

Майкл был счастлив со своей женой и единственным сыном Люком, который был послушным и трудолюбивым юношей. Материальные трудности заставили Майкла послать Люка на заработки в город, но он не вернулся, очевидно, запутавшись в долгах и увлекшись праздной жизнью. С горя умирают родители Люка, так и не дождавшиеся любимого сына, а овчарня так и остается недостроенной и постепенно разрушается.

 

Дом, что Вечернею Звездою звали,

Исчез с лица земли, и плуг прошелся

По месту, на котором он стоял.

И многое кругом переменилось.

Но дуб, что рос пред домом их, и ныне

Шумит, и громоздится камней груда,

Развалины овечьего загона

В ущелье Гринхед, где шумит поток.

 

«Прелюдия» Вордсворта, существовавшая в рукописях и претерпевшая множество изменений с 1805 по 1850 г., когда после смерти поэта была полностью опубликована его женой, — имеет подзаголовок «или Эволюция поэтического сознания», — автобиографическая поэма. Основные сведения о детстве, юности, зрелости Вордсворта составляют лишь канву этого удивительного поэтического произведения, в котором главная роль принадлежит творческому сознанию. Этапы жизненного пути представляют собой некие внутренние ориентиры, между которыми располагаются огромные повествовательные отрывки, рисующие динамичную и богатую жизнь сознания, поэтического интеллекта и чувства, восприятия мира, истории, человека.

В поэме четырнадцать книг, в заключении выстраивается единая стройная концепция поэтического замысла. «Воображение – наша темя, — пишет Вордсворт, — равно как и интеллектуальная любовь – помощники поэта, связывающие его с историей, природой, личностью».

Остановимся на шестой книге поэмы Вордсворта «Прелюдия» «Кэмбридж и Альпы». Выбрана эта книга неслучайно. Именно в период обучения Вордсворта в Кэмбридже его поэтическое воображение формировалось и развивалось, а путешествие в Альпы несколько позднее помогло ощутить всю эпохальность перемен, совершающихся в Европе в наполеоновскую эпоху. Вордсворт оказывается вовлеченным в круг событий, казалось, несовместимых с отшельнической жизнью обитателя Озерного края.

Типичное для англичан путешествие в образовательных целях, завершающее академическое образование в университете, становится для Вордсворта полем для эксперимента: он смешивает пасторальную пейзажную живопись классицистической описательной поэмы с многофункциональным по своей жанровой структуре жанром путешествия, которое может быть не только географическим передвижением,  но и интеллектуальным внутренним путешествием по глубинам сознания, потаенным уголкам творческого воображения.

В эпоху романтизма, породившую Скотта с его историческим романом, история стала предметом мимезиса,  и пасторальные размышления о природе, спроецированные в шестой книге на конкретные детали альпийского пейзажа и составившие как бы внешний поверхностный круг или пласт повествования – Монблан, Шимони, Сен-Готард, долины и разбросанные в живописном беспорядке деревушки, увиденные как бы с высоты птичьего полета, — напоминают читателю о том, что поэт путешествует, видит красоту природы, восхищается  могуществом Бога и преклоняется пред ним.  Но Вордсворту стоит немалых усилий, чтобы, воспользовавшись этим прямым и непосредственным контактом с живой и величественной природой, не обратить это зеркало, ее отражающее, на историю, сделав ее прозрачной, видимой любому, даже неискушенному читателю. В этом отношении интересен и метод пристального чтения, который заключается в том, чтобы интегрировать различные наблюдения и выводы в одну, пусть даже если конкретные исторические фигуры и события отстоят во времени и в пространстве.

Прежде всего в шестой книге фигурируют Нил, Альпы, Франция. Здесь используются многочисленные военные термины, обозначающие передвижение армий, их состав, военные трубы и маршевые песни, чтобы нетрудно было понять, что подразумевается фигура Наполеона, слава которого осталась в памяти немых свидетелей Природы. Свобода и узурпация  власти, подавление и освобождение становятся главными оппозициями, составляющими исторический фон для повествования. Возникают  они спонтанно. Вордсворт использует очень интересную развернутую метафору, сопоставляя тревожный исторический фон с мирными идиллическими картинами природы.

Пики гор, выступающие на поверхности земли, вызывают в воображении поэта такие же находящиеся в забвении некоторое время импульсы, рождающие аналогичные всплески эмоций и мыслей. Впечатляющие горные пейзажи, казалось бы, скрывают дремлющие демонические силы в природе: Монблан – «бездушный образ, узурпирующий мысль живую». Есть какой-то странный призрак прошлого, истории, который появляется в настоящем. Страх перед разрушительными силами узурпирующего свободу прошлого начинает конкретизироваться в реальных, понятных каждому читателю образах.

Но Вордсворт – романтический поэт – продолжает сохранять верность жанру пасторали и повествовательной поэме: птички поют в густой листве деревьев, орел парит в поднебесье, жнец собирает хлеб в снопы, девушка сушит сено, а зима, подобная ручному льву, спускается с гор, чтобы «разгуляться на цветочных грядках». Движение осуществляется воображением сверху вниз и в горизонтальной последовательности, в историческое прошлое и настоящее. Воображение развивается по мере эволюции поэзии, но оно не дает поэту погружаться в хаос бытия, беспорядочных и спонтанно возникающих образов. Внутренние ориентиры, подобные горным вершинам, приковывают внимание к себе, вызывая в памяти вполне последовательно представленные исторические события, связанные с Наполеоном, который становится главным внесценическим персонажем шестой книги «Прелюдии». Кстати, написанные вслед за шестой книгой девятая и десятая составляют один блок, посвященный Франции.

В 1799 г. Наполеон  неожиданно вернулся во Францию после египетской кампании и совершил переворот 18 брюмера. Брюмер – месяц туманов. В отрывке поэмы, посвященном воображению, говорится о том, что воображение поднимается, как неожиданный туман, и пробуждает сознание.  Творческое озарение есть демонстрация, проявление внутренней свободы, без которой невозможно упиваться славой победы. Воображение, как внезапное появление Наполеона в Сен-Клу, меняет дальнейшее развитие событий.

Вордсворт пользуется словом «узурпация», обыгрывая его много раз в разных коннотациях и смыслах. Интереснее всего оно возникает в связи с литературной аллюзией из «Макбета». После 18 брюмера слово «узурпатор» было приложимо лишь к Наполеону и употреблялось во всех парламентских дебатах, газетах и памфлетах. Неоднократные предложения мира Георгу III со стороны Наполеона рассматривались англичанами как оскорбление, поскольку исходили от узурпатора.

В шестой книге воображение поэта воспроизводит военную биографию Наполеона: Альпийский регион – где выросла его слава полководца, Нил – начало поражений, поскольку морские сражения он проигрывал англичанам. Вордсворт объединяет в шестой книге интерпретацию исторических событий, поэтическое осмысление последствий, подчинив эту успешно сконструированную модель с помощью воображения Наполеону, не участвующему в событиях повествовательной линии поэмы. Расширение временного пространства за счет невидимых и не переживаемых в настоящее время событий свидетельствует об интенсивности творческого процесса, о богатстве воображения, умеющего сочетать историю с вымыслом, реальные факты с воображаемой последовательностью соответствующих поэтических образов, причем история и воображение, возникающие одновременно в поэтическом сознании, взаимодействуют, обогащая друг друга и помогая читателю добраться до истины и красоты, а главное – «проникнуть в природу вещей».

Творчество Вордсворта – целая эпоха в развитии не только английской, но и мировой поэзии. Расширяя тематический диапазон поэзии, Вордсворт провозгласил конец господству хорошего вкуса, вводя в свое творчество самые непоэтические сюжеты из деревенской жизни и утверждая тем самым ее особую высокую нравственность и поэтическую значимость. Он использовал в поэзии просторечия, обороты из живого разговорного языка сельского труженика, доказав естественность поэтического выражения прозаических мыслей. Поэзия стала естественным и безыскусным выражением мира чувств, окружающей действительности. Поэт трансформировал и некоторые поэтические жанры, например послания, элегии, сонеты, придав им легкость и простоту благодаря введенным бытовым живописным деталям.

 Текст приведен по изданию: Соловьева Н.А. Уильям Вордсворт // Зарубежная литература XIX в. / Под ред. Н.А. Соловьевой. М.: Академия, 2013. С. 21-26.

 

Комментирование на данный момент запрещено.

Комментарии закрыты.